全部商品分類

您現在的位置: 全部商品分類 > 文 學(xué) > 外國(guó)文學(xué) > 外國(guó)文學(xué)-各國(guó)文學(xué)

暮色將(jiāng)盡(精)

  • 定價: ¥49.8
  • ISBN:9787220126437
  • 開(kāi) 本:16開(kāi) 精裝
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:四川人民
  • 頁數:222頁
  • 作者:(英)戴安娜·阿西...
  • 立即節省:
  • 2022-07-01 第1版
  • 2022-07-01 第1次印刷
我要買:
點擊放圖片

導語

  

    科斯塔傳記獎得主、發(fā)掘了V.S.奈保爾的傑出女編輯——戴安娜·阿西爾,76歲退休後(hòu)開(kāi)創寫作事(shì)業,年近90回首傳奇一生,寫下一份诙諧坦蕩的老年手記。
    長(cháng)壽老人阿西爾寫下這(zhè)份真摯記錄,將(jiāng)衰老中的自己“剝”給你看:從化妝到服裝,“老女人”更注重外表;想看幼苗長(cháng)成(chéng)參天大樹,好(hǎo)難;開(kāi)車代步是“最後(hòu)的倔強”。但人生暮色中仍有繁星閃爍,老年人依然還(hái)在生活,還(hái)在成(chéng)長(cháng)!
    89歲“不婚族”女前輩坦率開(kāi)麥,擊碎傳統婚戀觀念中的女性枷鎖:潇灑享受每一段戀愛——這(zhè)些關系令人興緻勃勃,但沒(méi)有一次足以傷害我;女人也能(néng)不談愛,僅僅因性就可以燃燒。

内容提要

  

    《暮色將(jiāng)盡》是戴安娜·阿西爾的代表作,是她臨近90歲高齡時寫下的一本老年生活随筆,言辭坦率豁達,饒有趣味。總體而言,阿西爾爲我們展現了一個非常獨特的女性樣本,讓我們看到一個普通的知識女性,是如何在與世界的周旋中保存獨立的自我,并最終坦然面(miàn)對(duì)衰老與人生終點。
    她由步入老年的種(zhǒng)種(zhǒng)變化說起(qǐ),夾雜着對(duì)自己過(guò)去人生的回憶,她大方回憶自己的幾段情史,坦承自己對(duì)錯失母親身份的淡然,誠實面(miàn)對(duì)老年的痛楚,但也仍滿懷熱情地談起(qǐ)在園藝、繪畫、讀書、寫作等過(guò)程中收獲到的新鮮體驗。

媒體推薦

    一部堪稱完美的老年回憶錄——坦率,細膩,迷人,毫不自憐或多愁善感,最重要的是,文筆相當優美。
    ——科斯塔獎評委
    戴安娜·阿西爾已經(jīng)90歲了,盡管以她身處時代和階級對(duì)女性的标準來看,她的人生應該充滿遺憾,但她卻覺得,人生無憾。
    ——《衛報》

目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
附言
譯後(hòu)記

前言

  

    戴安娜·阿西爾是20世紀英國(guó)最傑出的編輯之一,更是那個時代少見的女性編輯。在五十多年的編輯生涯中,她發(fā)掘了《簡·愛》前傳、著名的女性主義小說《藻海無邊》的作者簡·裡(lǐ)斯、諾貝爾文學(xué)獎得主奈保爾等不少文學(xué)大家,并和西蒙娜·波伏娃、菲利普·羅斯、約翰·厄普代克、瑪格麗特·阿特伍德等衆多著名作家密切合作,直到76歲才退休。她一生未婚,在退休後(hòu)又開(kāi)啓了寫作事(shì)業,創作了一些小說和多部回憶錄,并憑借《暮
    色將(jiāng)盡》這(zhè)部漫談老年生活的回憶錄斬獲了2008年的科斯塔傳記獎。這(zhè)部傳記寫于阿西爾89歲時。阿西爾的家族有長(cháng)壽基因,她的外婆和母親都(dōu)在生活能(néng)基本自理的情況下活到了90多歲高齡,而她本人更是創下了家族的長(cháng)壽記錄——這(zhè)位出生于1917年的女性,在見證了波瀾壯闊的一整個世紀後(hòu),于2019年在倫敦一家臨終關懷醫院過(guò)世,享年101歲。
    在本書中,她回憶了自己看似“特立獨行”的大半生,坦率地提起(qǐ)人們在生活中常常避而不談的話題:開(kāi)放式關系,衰老帶來的性欲消退,以及每日都(dōu)更迫近的死亡陰影……或許是因爲寫作時已年近90,根本無意顧及其他,阿西爾的講述既幽默又極坦誠,常常令人心頭一顫,又不由露出會心的笑。
    阿西爾出生于英國(guó)諾福克郡一個富足的知識分子家庭,父親從小教育她必須學(xué)會靠自己謀生,因此,當她從牛津大學(xué)畢業後(hòu),并未像當時傳統女性一樣首先考慮婚嫁問題,而是開(kāi)始爲自己的職業道(dào)路做籌謀。當時女性面(miàn)臨的職業選擇非常少,教學(xué)和護理是最常見的兩(liǎng)項,但對(duì)阿西爾來說,面(miàn)對(duì)這(zhè)兩(liǎng)項工作如同面(miàn)對(duì)“一桶冷掉的粥”一般索然無味。随後(hòu),“二戰”的爆發(fā)擾亂了一切秩序,也爲阿西爾開(kāi)辟了新的方向(xiàng),她得到了在BBC新聞部工作的機會,也正是在那時,她結識了後(hòu)來一生的工作夥伴——安德烈·多伊奇。
    安德烈·多伊奇是一個躊躇滿志的出版商,阿西爾曾和他短暫相戀,後(hòu)來退回朋友關系。戰後(hòu)兩(liǎng)人共同創立了20世紀英國(guó)知名的獨立出版公司——安德烈·多伊奇出版公司。雖然身爲創始董事(shì),但阿西爾的地位和收入卻遠不及多伊奇。在當時的出版行業,女性一般隻能(néng)承擔一些助理或者宣傳工作,像阿西爾這(zhè)樣獨立的編輯本身已是極爲少見,再加上阿西爾自己也不願做一個“出版商”,在她來看,“編輯”和“出版商”有很大區别。多伊奇是一個典型的“出版商”——他是個沒(méi)有生活、狂熱工作的生意人。他有無限充沛的精力,懂得如何包裝宣傳,如何進(jìn)行商業運作,性格也相當強勢甚至有嚴重的大男子主義。而阿西爾的興趣隻在于做一個“編輯”——她有着敏銳的文學(xué)判斷力和眼光,發(fā)掘、引進(jìn)了波伏娃、阿特伍德、菲利普·羅斯、厄普代克等一系列傑出的作者;并在與作者的讨論中提出中肯的建議,幫助他們寫作,這(zhè)是她的熱情所在。同時,她還(hái)需要工作和生活有明确的界限,她直言:“雖然我有時會爲自己在工作中的能(néng)力有限而感到羞愧,但我認爲,個人生活比工作更重要,我并不爲這(zhè)個理念而感到羞愧——這(zhè)是每個人都(dōu)應該做的。”
    ……
    甚至在“成(chéng)爲母親”這(zhè)件事(shì)上,她的所有選擇都(dōu)令人驚訝地把“自我感受”放在了首要位置。很長(cháng)時間以來,她一直沒(méi)有對(duì)小孩産生過(guò)多大熱情,但說不清是出于生物學(xué)還(hái)是社會學(xué)方面(miàn)的因素,在四十多歲時,她突然非常想成(chéng)爲一個母親,随後(hòu)便懷孕了。可意外出現,在懷孕四個月後(hòu),她流産了。不同尋常的是,阿西爾流産蘇醒後(hòu)的第一反應并非沉浸在失去孩子的悲傷之中,反而生出一種(zhǒng)欣喜之情:“我還(hái)活着!我感受到完整的自己,而其他的一切,都(dōu)不再重要了。這(zhè)是前所未有的最強烈感受。這(zhè)種(zhǒng)感覺將(jiāng)失去孩子的悲傷掃蕩一空。”在這(zhè)之後(hòu),她也并未受此困擾,她依然相信自己能(néng)成(chéng)爲一個好(hǎo)母親,但對(duì)于失去這(zhè)個機會,她卻不得不承認,自己并不介意。她坦承自己的自私與懶惰,并說這(zhè)兩(liǎng)項或許是她人生的憾事(shì),但她并不爲此感到自責,“止于此就行了吧,因爲天天看着不好(hǎo)的一面(miàn)是相當無聊的事(shì)”。
    阿西爾的人生爲我們展現了一個獨特的女性樣本,她既有藝術家一般開(kāi)放自由、灑脫豐沛的心胸,又有冷靜克制甚至出于務實而進(jìn)行一定妥協的理智。在她的講述中,我們能(néng)看到,在20世紀動蕩的歐洲,一個普通的知識分子女性,是怎樣在與世界的周旋中安全生存下來,并維護好(hǎo)自己的精神世界的。
    在2009年多倫多國(guó)際作家節開(kāi)幕式中,92歲的阿西爾與78歲的艾麗絲·門羅進(jìn)行了一場對(duì)話,兩(liǎng)人都(dōu)笑着認可道(dào),年紀大了之後(hòu)很少會在意外界的目光,更少會受尴尬困擾,這(zhè)令她們感到更加自由。在這(zhè)本書中,阿西爾將(jiāng)爲我們展開(kāi)更多關于此的講述,告訴我們她自76歲退休後(hòu)的生活,她如何從一名編輯轉變成(chéng)了一位寫作者,如何以其特有的灑脫與理性看待衰老這(zhè)件事(shì),并如何在人生的暮色中,“讓自己好(hǎo)好(hǎo)地成(chéng)長(cháng),也讓自己好(hǎo)好(hǎo)地變老。”
    編者
    2022年5月

後(hòu)記

  

    知道(dào)并翻譯戴安娜·阿西爾的《暮色將(jiāng)盡》純屬偶然,十年前一個在英國(guó)留學(xué)的朋友回國(guó)時給我帶了這(zhè)本書,說是剛獲英國(guó)科斯塔傳記獎的一個老太太寫的自傳,估計我會喜歡,就買來送我。一看之下,情不自禁就翻譯出來了,因爲我之前的翻譯作品都(dōu)是出版社先找到我,導緻我完全不知道(dào)有關版權之類的東西,翻出來後(hòu)才發(fā)現自己不知道(dào)該拿這(zhè)薄薄的譯稿怎麼(me)辦,然後(hòu)又有朋友說間接認識《譯林》雜志的編輯,給了我一個E-mail地址,于是我把稿子寄過(guò)去,《譯林》雜志出面(miàn)談了版權等等,就在當年雜志的增刊上發(fā)表了。《譯林》雜志曾是很多熱愛翻譯作品的讀者心目中的聖殿,作爲譯者,有作品能(néng)登上這(zhè)本雜志,對(duì)我是相當榮幸的事(shì)情。然而世易時移,哪怕十年前,肯去訂閱或去報刊亭買《譯林》雜志的讀者,也已經(jīng)很少了,有時路過(guò)報刊亭随口問一句,大多數會回答沒(méi)有這(zhè)本雜志,就算有,庫存也就一兩(liǎng)本。于是,随着時間的流逝,報刊亭過(guò)季期刊下架,《暮色將(jiāng)盡》也就随之一并藏進(jìn)了我心中的聖殿裡(lǐ),除了身邊的朋友,很少有人知道(dào)。
    今年夏天的某一天,久未聯系的《譯林》雜志編輯忽然找到我,說有出版社聯系他們,對(duì)《暮色將(jiāng)盡》有興趣,問我是否願意交給他們發(fā)單行本,藏于聖殿的書能(néng)見天日,我自然開(kāi)心。更高興的,是還(hái)有别人能(néng)欣賞這(zhè)本書,我能(néng)和更多的人們分享這(zhè)本書,以及戴安娜這(zhè)個人。
    之所以一看到就情不自禁地譯出來,是因爲在閱讀和翻譯的整個過(guò)程中,我在心裡(lǐ)一直對(duì)自己說,啊,這(zhè)就是我想活成(chéng)的女人的樣子,這(zhè)就是我想跟周圍不同年紀的女性朋友分享的,一個女人在這(zhè)個年紀應該有的樣子,曆經(jīng)了生活的磨砺,終于活出的通透和智慧。這(zhè)樣的智慧和感悟用文字傳達出來,如果在五十、四十,甚至更早的年紀能(néng)了解并體會,也許,會幫助作爲女性的我們少些困惑,多些和解。就像在接近終點的某地亮起(qǐ)的一盞燈,不管我們從哪個方向(xiàng)走向(xiàng)它,有這(zhè)麼(me)一星感悟的陪伴,能(néng)讓我們覺得不這(zhè)麼(me)孤獨和黑暗。 但這(zhè)并不是說戴安娜的回憶錄裡(lǐ)充滿了滿滿的正能(néng)量或雞湯。關于寫作此書的目的,正如她自己所言,是因爲“現在有這(zhè)麼(me)多關于保持青春的書,還(hái)有更多有關生兒育女詳盡的、實驗性的經(jīng)驗分享,但有關凋零的記錄卻不多見。而我,正行走在這(zhè)一凋零的路程當中,所以,爲什麼(me)我不來記錄?” 戴安娜出生于1917年,母親的家族在諾福克有一幢坐落于一千英畝土地上的莊園,但由于時代的原因,已經(jīng)開(kāi)始沒(méi)落。此時,女性的角色和生活也正在發(fā)生劇變,她的父親從她小時候就開(kāi)始警告她“你必須自己謀生”,這(zhè)是與她同時代的女性和前輩女性們從來沒(méi)有過(guò)的經(jīng)驗。而她盡管上了牛津大學(xué),卻依然覺得自己除了從家庭教養中學(xué)會的讀書,似乎一無是處,從職業的角度,根本不知道(dào)自己能(néng)幹什麼(me)。所幸,或說不幸,二戰爆發(fā)了,在這(zhè)個過(guò)程中,每個人都(dōu)被迫去幹基于戰争需要的工作,沒(méi)有精力和餘暇去思考自已正常的人生。等二哉結束,她也因爲在那個時期的遇合,自然地參與到她短暫的情人兼一輩子的朋友安德烈·多伊奇的出版社創立計劃,從此開(kāi)啓了自己五十多年的編輯生涯,一直在他所創立的出版社工作到七十多歲,曾做過(guò)諾曼·梅勒、約翰·厄普代克、西蒙娜·德·波伏瓦和V.S.奈保爾等著名作家的編輯,并曾被稱爲“倫敦最好(hǎo)的編輯之一”。 七十多歲退休後(hòu),她的身份又轉換成(chéng)了作家,主要的寫作内容以自己的人生經(jīng)曆爲主線,或以自己的角度去觀察他人,既是回憶錄,又像是某種(zhǒng)有主題的紀實文學(xué),因爲她并非事(shì)無巨細地描寫以自己爲主角的生活,而是從自己的角度對(duì)人生發(fā)表看法。從這(zhè)個意義上,可謂開(kāi)創了當時的新文體,她九十多歲時出版的合集《人生課堂》,就集合了她不同角度的四本回憶錄,分别是《暮色將(jiāng)盡》《長(cháng)書當訴》《未經(jīng)删節》《昨日清晨》,後(hòu)面(miàn)的三本書,其主題關注于情感生活、編輯生涯和父母的婚姻。 寫作《暮色將(jiāng)盡》的時候,戴安娜已經(jīng)近九十歲,在短短七萬多字中,她探讨了變老與死亡、愛情與性、宗教、和年輕人相處、興趣愛好(hǎo)、閱讀和寫作、後(hòu)悔和遺憾等等話題,以自己的人生經(jīng)曆爲注腳和線條來聯系并展開(kāi),把種(zhǒng)種(zhǒng)到了這(zhè)個年紀可能(néng)面(miàn)臨的問題,以及這(zhè)個年紀回顧自己人生重要事(shì)件的看法和盤托出。 戴安娜一生未婚,也沒(méi)有孩子,她一輩子圍繞着文字工作,到了暮年,已經(jīng)人書俱老,其文字辛辣幽默又不乏從容,一針見血又常常讓人會心一笑,貌似絮叨卻全無廢話,有一種(zhǒng)英國(guó)人特有的略帶自嘲的清醒。她宣稱自己從四五歲開(kāi)始戀愛,愛情、豔遇伴随一生,直到將(jiāng)近七十歲她最後(hòu)一個戀人因心髒病發(fā)作而亡,才進(jìn)入性的消退期。她說自己“盡管年輕時經(jīng)曆了這(zhè)麼(me)多浪漫愛情的風風雨雨,到現在我才意識到自己最合适的角色顯然是做第三者”,她認爲“相較于年輕男性,性湮沒(méi)年輕女性的情況更甚,因爲性對(duì)她們的消耗遠多于男性”“女人的自我常常泯滅于性活動之中,很多人到了中年以後(hòu)才慢慢找到性以外的自我存在,有些人永遠都(dōu)找不到”……這(zhè)些話,貌似肆無忌憚,實則在經(jīng)曆痛徹心扉的經(jīng)驗中嚴肅思考的坦率感悟,有一定積澱和經(jīng)曆的女人,很難不被她打動,因之思考自己的人生。 計劃出單行本,我才注意到戴安娜剛剛于2019年去世,終年101歲,承襲了家族的長(cháng)壽基因,對(duì)于死亡的感受,她是否真如自己所承諾的,“到時候我一定會想辦法告訴你們”?我忽然想起(qǐ)幾天前電影裡(lǐ)的一句話:爲什麼(me)大部分人都(dōu)如此害怕死亡,卻又鮮少珍惜生命呢? 對(duì)于喜歡的書,戴安娜說過(guò),與其簡單介紹,不如自己去讀。 曾嵘 2021年11月北京